Не маємо права на помилку»: Кислиця назвав ключову умову гарантій безпеки від США

Майбутня безпекова угода України зі Сполученими Штатами має містити чіткі й юридично однозначні гарантії.Документ повинен бути затверджений Конгресом США та містити точне формулювання у всіх мовних версіях.
Українська сторона прагне уникнути помилок, що сталися під час підписання Будапештського меморандуму. Про це заступник керівник Офісу президента України Сергій Кислиця розповів в інтерв’ю для телемарафону “Єдині новини”.
Кислиця наголосив, що однією з ключових умов майбутньої угоди зі США є юридична однозначність терміну “гарантії”.
Документ, який зараз готується спільно з американською стороною, повинен бути чітко сформульований як українською, так і англійською мовами, щоб уникнути неоднозначностей у тлумаченні.
“Ми говоримо про документ, в тому числі зі Сполученими Штатами, який має бути ратифіковано Конгресом США. Тобто, в якому конкретно – і в українській, і в англійській версіях – йдеться про гарантію”, – наголосив Кислиця.
Представник ОП наголосив на важливості уникнення помилок минулого, які виникли під час підписання Будапештського меморандуму. Тоді англійський текст документу містив лише “запевнення” (assurance), а не конкретні гарантії, тоді як український переклад називав його гарантією.
“Далі по всьому тексту документа немає не тільки про гарантію, навіть про “assurance” нічого немає. Там йдеться про “commitments” – зобов’язання. Таким чином, офіційний український текст називається гарантією – Будапештський меморандум про гарантію”, – додав він.
Нагадаємо, раніше міністр оборони Великої Британії Джон Гілі підтримав відправлення до України британських військових. На цей крок він готовий піти після укладання мирної угоди між Україною та РФ, а іноземні військові на українській землі будуть, на його думку, “сигналом завершення війни та досягнення миру”.